Seite 1 von 2

TGI CHE SA ROMONTSCH SA DAPLI NI ERA BU??SMILE

Verfasst: Do 22. Mär 2007, 12:19
von schanti-schanti
uss as anflau mei?

Verfasst: Do 22. Mär 2007, 12:22
von elfchen
gieeeee ju vai anfalu te................juhuiiiiiiiiiii
e negin capescha...........hihihihihihi................tststststs :peace:

aha

Verfasst: Do 22. Mär 2007, 12:40
von schanti-schanti
dai adatg cheu in cumpact cun cronda scarschur..
ti fas a mi inaga per bunaveglia ina pintga favur!
porgtas cun il sogn pign scret,
che ei bu cheu per scriver el ei pignets.
In brin chins sa migliar, sai bu sche quei ei bien,
porta cletg ton scop nus vesin bu in falien!
tgei fa laura lauter na quest venderdis,
jeu sperel cul zedel brin eisi egal eisi sco a paris..

un die moral von der geschicht:
mo pervia resda il medem lungatg vul ditg aun bu di ch eins capescha tgei che tschel vul di...

Verfasst: Do 22. Mär 2007, 12:47
von elfchen
hm,mmmmm......gie quai culla morala constat..............:-)

tiu verset e gailira........
also main nus venderdis ella natira?
gie la bibla brina plenju cun.......
da pren lezza vain nus e ina raschun?
ju vai nuet ple tge vegtn endamain........
sas cun bugen tgju fagiess uss fein.......:-)
zera telefoneschju aun da te.....
cu ju ruassel o da mia strntga lavur sin canape.......

a la morala dalla historia................ju a betg in canape

?

Verfasst: Do 22. Mär 2007, 12:54
von schanti-schanti
cun tutta sort cun mira e spetga sin la mort,
admirabla ei mintga flura e plonta,
che observa e miri?, tgei quei munta?
la bibla per lamur pren bu en buca ,
tgei che sauda alla scaffa dil tschiel, en stgira trucca.
nus havein ina obziun????
jeu vesel bu il liun!
(schnallsches)
e la morala dalla historia..
fa feins sans bu sin canape.... :-$

Verfasst: Do 22. Mär 2007, 13:06
von benny
ja ne is klar.. :-s

Verfasst: Do 22. Mär 2007, 13:11
von elfchen
ju vai begia tut capiu....
vai al verset in per iedas legiu.....
tge te manegias cun la bibla dalamur?
declara a mi sco schjeu fuss in pur.......(sorry nuet encunter purs)
teis versets en gramatikal corrects e bials........
mo mintgataun da fa rudials.......
ju sa uss aun adina betg exact tge che pertuca venderdis....
vegnas cun me el paradis?
pervida miu auto ludi spescha a aun telefonau....
e betg schi nausch a el manegiau.........
stoi mo zatge pign mida......
lu vess miu twigo puspe da rula.............

Verfasst: Do 22. Mär 2007, 13:49
von Shmahu
gruschtiha malamalam besooti
frum frum hana grumpf
sesalhahah jfie wurzi heiy!

Verfasst: Do 22. Mär 2007, 16:47
von Psydog
Schanti-Schanti au usem Bündnerland?

Verfasst: Do 22. Mär 2007, 16:48
von schanti-schanti
jeu cun tei el paradis?
zatgei dat il carstgaun scafffiu?
vul di cun quei pren ora la bius?
vi bu muri, dalla mort sans bu fugi!
IL spescha la coga vegn dil ufiern,
sche ei dess in,
nua tut als mechs fan tufien,
damonda flurin!smile

venderdis sas bu tgei che marscha?
tes patratgs encunter tia lura truscha!!!!
forsa gidi da patertga... ed inaga igl impurtont ta tener endament,
era sche igl ei bu impurtont per tei, persequitescha tai in schliet sentiment.?
il mund cursescha e cursescha bu mo per in,
sche ti crais ni bu per il pli pign per mintgin!
na quei ei bu stau in afick,
forsa ai ussa fatg klick....
era sche ei era mo lura baselgia,
ni lüc egl uaul cun sia reisgia!! :^o

Verfasst: Do 22. Mär 2007, 18:11
von Tamjee
spatschetti bolognese a tutti
lasagne nocci
ciao

Verfasst: Fr 23. Mär 2007, 06:53
von Lila
doch mol ja igendwie schoo.

hmm naja mal so de so..aber ehr hend glaub scho rächt.. :-s

echt luschtig..ifinds emmer weder krass wievil sprache dases gid und igendwie au schaad..

wil me sech ned mit allne verständige chan..

Verfasst: Fr 23. Mär 2007, 07:39
von elfchen
nana, ju less nueta muri.....
gliez fuss gie strusch da capi....
vegni son aun fetg tiamps bials.......
tiamps plein mal, e tiams cordials...
al spescha i egl ufiern sol pervida me....
aber per siante tgju sun vegnida a glion anse....
miu auto sto schon aun functiona......
schiu c vegnju lu ina nauscha.....

la bilbla ad tiu schlofsack vai packatau ain.....
in per lismers da te vai au schau schveni vidain.....
mias stulpas sperju tge te as begn merau.....:-)
a begia schnanmau ellas davos in clavau.....
ju sa al mund vo begia mo enuorn per me....
schiuc vessju begia schi bugen te.....
te mettas da me era *nausch* ella ureglia....
sche ju serescuda lu begia smarveglia......
ju detg nueta quai per vai al plaid il davos....
schti giavischas saju e setegne anavos.....
al senn dalla tgaussa e aber tge onisduas son rasda,.....
mo lu sai e vegni meglier....., sas mira.....nus stuain luvra.....
ina relaziun cun schi bie temparamain vai giu aun mai......
schon cuntenzas e malcuntenzas essan stai......
bi energia stueinsa per tut ils problems schligia druva.......
ju spera tge te pus e vida quai luvra....
mo lu riandi da fa vinavaun........
in de cumprju per te in tgaun.........looool

Verfasst: Fr 23. Mär 2007, 11:05
von LittleMissGinger
Hallo, liebe Shanti-Shanti :-)

Ich finde Deinen Romantsch-Beitrag hier der absolute Megaschrei, hehe!
Endlich ist nebst Deutsch, Französisch, Italienisch und Schwizerdüüüüüütsch auch 'mal eure Sprache vertreten; schliesslich ist sie sehr existent in unserem kleinen Land. Leider geht sie zu oft einfach vergessen, was ich persönlich negativ finde. Eure Sprache hört sich so lustig und voller Lebensfreude an. Am liebsten würde ich sie lernen, doch puuuuhhh, echt schwierig, hehe!

Da ich mehrere andere lateinischen Sprachen verstehe und teils spreche / schreibe, ist Romantsch für mich immer eine sehr grosse Herausforderung. Meines Erachtens tönt diese spezielle Sprache wie (bitte verzeihe mir) ein buntes Kauderwelsch zwischen Französisch, Italienisch, Tessinerdialekt und Jägerdeutsch = :dj. COOLER MIX, hehe!

Und da wahrscheinlich die Mehrheit hier im Forum auch "nicht alltäglichen" Humor liebt, ist so eine aussergewöhnliche Idee kurz durch mein Hirn gerannt:

Was würded ihr "Romantsches" und Mysticals davon halten, wenn wir, kein-Wort-verstehende Mittel- und Unterländer versuchen würden, eure geposteten Texte frei nach Gefühl / respektive reduziertem Verständnis ZU UEBERSETZEN?

Das wäre doch mal 'was Neues! Rätselstunden und shitty Games gibt es ja schon im Ueberfluss. Das gäbe wohl ziemlich lustige Texte.

=;

Sobald ich mehr F r e i zeit zur Verfügung habe, werde ich gerne den Anfang hierzu machen. Bis dann grüsst euch mit Freude und Respekt

Ginger

Verfasst: Fr 23. Mär 2007, 11:08
von elfchen
Ginger hat geschrieben:Hallo, liebe Shanti-Shanti :-)

!

Was würded ihr "Romantsches" und Mysticals davon halten, wenn wir, kein-Wort-verstehende Mittel- und Unterländer versuchen würden, eure geposteten Texte frei nach Gefühl / respektive reduziertem Verständnis ZU UEBERSETZEN?


Ginger
muahahaha........das wär jo de oberhammer.................gueti idee......
wobi i sega muess das dia text au zimli verschlüsselt sind..............agno i würd si word für word übersetzte.......(mini text) ...........de inhalt isch und blibt persönlich und verborge.......... :-#